Schlagwort-Archive: Kürbis

Der Weg allen Fruchtfleisches

oder

There’s always a first time (2)

 
Cuöcurbita moschata Birnenkürbis

Komm, kleiner Butternuss-Kürbis! Bliev stahn, ick will di freten! Gräm dich nicht, schließlich können nicht alle Kürbisse Teil eines schweizerischen Gesamtkunstwerks werden.

Ich hatte mein haptisches Vergnügen an dir, aber jetzt will ich auch wissen, wie du schmeckst. Neugier ist schließlich die Mutter meiner Kochkünste. Was mach ich denn nur aus dir? Hier habe ich ein Grundrezept gefunden, dessen Zubereitungsarbeit mir schon gefällt, aber von den Zutaten bin ich nicht so überzeugt. Ketchup? Schüttel! Dann suche ich mal weiter. Such, such, such …

Hm. Ich glaube, ich probiere mal eine Variante von diesem Rezept, allerdings mit anderen Kräutern und Gewürzen. Bin schon sehr gespannt …

Fotos: anglogermantranslations. Alle Rechte vorbehalten.

Etwaige Ähnlichkeiten mit ehemaligen Bundeskanzlern sind rein zufällig.

6 Kommentare

Eingeordnet unter Fotos, photos, Rezepte

Schieß los, Papa! Oder Switzerland in a Nutshell 3

Natürlich darf diese schillernde Figur aus der schweizerischen Mythensammlung in der Kürbisausstellung nicht fehlen. Voilà, Tells Wilhelm, einen Pfeilschuss entfernt vom Sohnemann. Der Gute scheint auf großem Fuß gelebt zu haben?

„So lang die Berge stehn auf ihrem Grunde“ © anglogermantranslations

Papilein, nun feg mir doch endlich diesen blöden Apfel vom Kürbis, los!  © anglogermantranslations
Nicht minder gut zu Fuß: In Standfestigkeit scheint er den Alten noch zu übertreffen.
 
   … und weiter geht’s zum Knusperhäuschen.
Vor Almö(d)is Hütte © anglogermantranslations
Äh, doch nicht. Das ist doch Heidi? Samt Almö(d)i und Ziegenpeter? Vor einer waschechten Sennhütte nebst Berner Sennhund.
 
 
 
Aber auch auf technischem Gebiet hat die Schweiz bekanntlich viel zu bieten, nämlich ihre ganz spezielle Variante der Eier legenden Wollmilchsau:
  Zum Schluss soll noch Schellenursli zum Bimmeln kommen. Den kannte ich noch gar nicht, darum will ich ihn jetzt mal an die große Glocke hängen. Seine Geschichte kann man in der Wikipedia nachlesen.

Schellenursli oder der Glöckner von Notre-Alpe © anglogermantranslations

Und die Moral von der Geschicht‘:

Size matters!

Nachtrag vom 13. Oktober 2013:

Schellenursli hat sogar ein eigenes Dorf, das unter Denkmalschutz steht, wie ich gerade diesem Beitrag entnehmen konnte.

wp Werbung

3 Kommentare

Eingeordnet unter Ausstellung, Kunst

Switzerland in a Nutshell 1

or rather in a squash shell

But let’s begin in the beginning. In the beginning there was the THE CALF of golden fame:

I wandered, only half awake
Und nichts zu suchen, ’s war mein Sinn …
When all at once, beside the lake
Ich plötzlich dachte: Ach, ich spinn!
A host of golden thingummies…
(Not fluttering, for lack of breeze.)
 
Beim Näherkommen entpuppten sich die goldenen Apfelsinen auf dem Rindvieh als lauter kleine Kürbisse.
Peter, Peter, pumpkin eater – you’d have a field day here!
 
Das goldene Kalb vom Pfäffikersee

The Golden Pumpkin Calf  – Photo (c) anglogermantranslations

Das Tor stand weit auf, und ein Wegweiser lud die arglose Wanderin ein:
 

Photo: (c) anglogermantranslations

Die ew’ge Neugier zog auch mich hinan

und immer schön den Hang hinauf …

schnauf!

Durch diese krumme Gasse musst ich kommen …

Kürbisallee  – Photo: (c) anglogermantranslations

… vorbeispazieren an Spalieren

(tausend Grüße an den Herrn von Ribbeck) …

bis zum Gipfel. Und schon war ich mittendrin, in der kuriosesten Kunstgalerie, in die ich je rein zufällig hineingestolpert bin: ein Freilichtkürbismuseum für Schweizer Heimatkunde. Als erstes präsentierte sich meinem staunenden Auge der Rütlischwur:

Uri, Schwyz und Unterwalden

„Wir wollen sein ein enig Volk von Brüdern …“ 🙂 (c) anglogermantranslations

   (Schiller würde sich sicher totlachen, wenn er es nicht schon wäre.)
Die Urkantone schwören dort, den Kürbis hinzuhalten – doch für einander nur, nicht für den Vogt.
 
Dann grüßte mich ein Murmeltier, gleich mehrfach, doch nicht immer wieder (wir sind nicht in den USA):

Nicht ewig grüßt das Murmeltier … (c) anglogermantranslations

Es hat noch Besseres zu tun! (c) anglogermantranslations

Mir gehts jetzt wie dem Murmeltier. Ich hab zu tun, doch ich komm wieder.

-> Fortsetzung folgt.

6 Kommentare

Eingeordnet unter Ausstellung, Gereimtes, Kurioses

Bilderrätsel

Was soll das bedeuten? Sachdienliche Hinweise erwünscht.

2 Kommentare

Eingeordnet unter Ditt un dat